영어 시 암송

[Level 1] Jonathan Bing

동화가 수북이 쌓인 집 2021. 12. 27. 16:05
728x90

개요

- 영어 시 암송의 목적 : 기억력/어휘력 향상

- 안쓰러운 집돌이에 대한 시


영어 원문


Jonathan Bing

BY BEATRICE CURTIS BROWN


Poor old Jonathan Bing
Went out in his carriage to visit the King,
But everyone pointed and said, “Look at that!
Jonathan Bing has forgotten his hat!”
(He’d forgotten his hat!)

Poor old Jonathan Bing
Went home and put on a new hat for the King,
But up by the palace a soldier said, “Hi!
You can’t see the King; you’ve forgotten your tie!”
(He’d forgotten his tie!)

Poor old Jonathan Bing
He put on a beautiful tie for the King,
But when he arrived an Archbishop said, “Ho!
You can’t come to court in pyjamas, you know!”

Poor old Jonathan Bing
Went home and addressed a short note to the King:
If you please will excuse me
I won’t come to tea;
For home’s the best place for
All people like me!​


해석


조나단 빙

-저자 : BEATRICE CURTIS BROWN


불쌍한 조나단 빙
마차를 끌고 왕을 만나러 갔지
하지만 모든 이들이 말했어. "저걸 봐!"
조나단 빙은 모자 쓰는 걸 깜박했어."
(그는 모자 쓰는 걸 깜빡했어.)
​​
불쌍한 조나단 빙
집에 가서 왕을 위해 새 모자를 쓰고 왔지
하지만 왕궁 근위병이 말했지 "안녕하시오!"
당신은 폐하를 만날 수 없소. 넥타이를 깜빡했구려."
(그는 넥타이를 깜빡했어.)​


불쌍한 조나단 빙
왕을 위해 아름다운 넥타이를 메고 왔지
하지만 도착하니, 주교가 말했지 "워워!"
당신은 잠옷을 입고 들어올 순 없소. 알죠?"

불쌍한 조나단 빙​
집에 와서 왕에게 짧은 쪽지를 보냈다.
 "양해 부탁드리겠사옵니다.
 전 차 마시는 자리에 불참하겠나이다.
 집이 가장 좋은 곳이옵니다.
 저같은 이들에게 말입니다."


주요 어휘

Archbishop : 대주교

Rhyming words

me : 나 / tea : 차

that : 저것 / hat : 모자

시 감상

- 읽으면 읽을수록 조나단이 불쌍해지는 시이다. 

- 이 정도면, 일부러 왕을 만나기 싫어서 안 가는 게 아닐까 싶다.

관련 영상 링크

https://www.youtube.com/watch?v=3WlFCifvAaw